您的位置: 首页 > 港台海外 > 阿噗角的小屋

阿噗角的小屋      作者: 米尔恩         译者: 李文俊

风靡全球的童话绘本,被译成30多种语言

  • 作品分类: 港台海外
  • 作品类型:
  • 作品题材: 少儿
  • 所属地区: 欧美
  • 授权状态: 错误
  • 是否完结:
  • 作品字数: 10万字以下
  • 收藏数量: 0

0

0 人评价

作者简介

艾伦·亚历山大·米尔恩(1882~1956),英国著名剧作家,小说家,童话作家和儿童诗人。毕业于英国剑桥大学 。1906年起就在英国老牌幽默杂志《笨拙》工作,写了大量幽默诗文,还曾把格雷厄姆的《柳林风声》改编成剧本《蛤蟆府的蛤蟆》,这个剧每年圣诞节英国都要上演。一生主要童话有《小熊温尼.菩》(1926),《菩角小屋》(1928)等;儿童诗集《当我们还很小的时候》(1924),《我们已经6岁了》(1927)等。轻喜剧《皮姆先生过去了》,《迈克尔和玛丽》;儿童剧《假象》。此外还有侦探小说《红房子的秘密》等。

 
收缩

译者简介

李文俊,广东中山人。1930年生,著名翻译家,1952年毕业于复旦大学新闻系。历任《译文》及《世界文学;助理编辑、编辑、主编、副编审,编审。中国译协副会长,中国作家协会对外文化交流委员会委员,中国社科院外国文学研究所学术委员。1994年曾获中美文学交流奖。50年代开始发表作品。1979年加入中国作家协会。 中国译协副会长,中国作家协会对外文化交流委员会委员,中国社科院外国文学研究所学术委员。1994年曾获中美文学交流奖。50年代开始发表作品。1979年加入中国作家协会。妻子张佩芬是德语翻译家。

收缩

内容简介

《小熊维尼阿噗》的续集,有着相同的背景和相同的人物,在这本续集中,作者通过一系列的小故事对阿噗和其他小动物的性格都做了进一步的挖掘和阐释。因此,百亩林里小动物们的性格,就显得更加丰满而立体了。 

 
收缩

作品目录

第一章 在本章中 在阿噗角,为咿唷盖起了一座小屋
第二章 在本章中 跳跳虎来到森林,要吃早餐
第三章 在本章中 组织了一次大搜索,小猪险些又遇上大笨象
第四章 在本章中 跳跳虎显示出他不会爬树
第五章 在本章中 兔子一整天好忙碌,我们弄清了克里斯托弗·罗宾每天早上都在忙什么
第六章 在本章中 阿噗发明了一种新游戏,咿唷也参加进来一起玩
第七章 在本章中 巧设计谋,为了让跳跳虎不再蹦跳
第八章 在本章中 小猪做了一件大好事
第九章 在本章中 咿唷找到了毛英府,猫头鹰搬了进去
第十章 在本章中 克里斯托弗·罗宾和阿噗来到魔地,我们就让他们留在那里

 
收缩

卖点分析

 

 
收缩

试读章节

 

评论

评分: