您的位置: 首页 > 港台海外 > 莫扎特(高中甫译)

莫扎特(高中甫译)      作者: 胡赫         译者: 高中甫

既是传记又是小说,描写莫扎特曲折的一生

  • 作品分类: 港台海外
  • 作品类型:
  • 作品题材: 文学
  • 所属地区: 欧美
  • 授权状态: 错误
  • 是否完结:
  • 作品字数: 30-40万字
  • 收藏数量: 0

0

0 人评价

作者简介

胡赫(Ricarda Huch,1864-1947) 德国女作家。出身于下萨克森一个商人家庭。1933年纳粹上台后,愤然退出普鲁士艺术科学院。1947年在德国第一届作家代表大会上当选为名誉主席。

 
收缩

译者简介

高中甫 ,自70年代末起相继发表著述以及翻译作品,著作有《德国伟大诗人——歌德》(1981),与人合撰的有《德国文学简史》(1993)。 主编有《歌德精选集》(1997)、《茨威格文集》(七卷本,1998)、《二十世纪外国短篇小说编年选》(五卷十册,2002)、《瓦格纳喜剧全集》(1997)、《易卜生评论集》(1982)。翻译有歌德长篇小说《亲和力》(1987),传记小说《贝多芬》(1986)、《莫扎特》(1990)和《马勒——未来的同时代人》(1990)、《莱辛寓言》(1980)、《海涅评传》(1965)等,此外还译有莱希特、施尼茨勒、雷马克等人的作品。

收缩

内容简介

莫扎特是一位早熟的音乐天才,四岁学琴,六岁便在欧洲举行了一次旅行演出,所到之处,都引起了轰动。本书作者在占有充分资料的基础上,以丰富的文学手法,创作出了一个饱满的艺术形象,具有审美价值。本书应当既是传记又是小说,在总体上它应当是实,但在细部上是虚,在大处是真,小处是诗。 由于本书作者胡赫具有一种天生的叙事才能,对本质的和极富效果的事物有准确的认识,对莫扎特的音乐怀着巨大的爱,因此使这部作品不仅从艺术性来看,就是从音乐史和专业的角度来看,它都再现了莫扎特的形象,既有历史的真实,又有艺术的魅力。读过本书的读者相信都会难以遏止它所引起的心灵上的颤动和对这位乐圣的深沉、真挚的爱!

 
收缩

作品目录

 
收缩

卖点分析

 

 
收缩

试读章节

 

评论

评分: