您的位置: 首页 > 港台海外 > 巴黎的忧郁 李玉民译

巴黎的忧郁 李玉民译      作者: 波德莱尔         译者: 李玉民

这还是恶之花,但更自由、细腻、辛辣。

  • 作品分类: 港台海外
  • 作品类型:
  • 作品题材: 文学
  • 所属地区: 欧美
  • 授权状态: 错误
  • 是否完结:
  • 作品字数: 10-20万字
  • 收藏数量: 0

0

0 人评价

作者简介

夏尔·皮埃尔·波德莱尔(Charles Pierre Baudelaire,1821年4月9日-1867年8月31日),法国十九世纪最著名的现代派诗人,象征派诗歌先驱,代表作有《恶之花》。夏尔·波德莱尔是法国象征派诗歌的先驱,在欧美诗坛具有重要地位,其作品《恶之花》是十九世纪最具影响力的诗集之一。从1843年起,波德莱尔开始陆续创作后来收入《恶之花》的诗歌,诗集出版后不久,因“有碍公共道德及风化”等罪名受到轻罪法庭的判罚。1861年,波德莱尔申请加入法兰西学士院,后退出。作品有《恶之花》、《巴黎的忧郁》、《美学珍玩》、《可怜的比利时!》等。

 
收缩

译者简介

李玉民,是首都师范大学的一名外院教授。主要译作小说有:雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、阿波利奈尔诗选《烧酒与爱情》等六种。此外,编选并翻译《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》;主编《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是他首次向中国读者介绍的。

收缩

内容简介

《巴黎的忧郁》是诗人晚年写作的一部散文诗,波德莱尔以生动、有力的笔触描画出巴黎这个大都会光怪陆离的众生相:年华已逝、为生活所抛弃的老妇人,为寻开心向一头驴子鞠躬致敬的漂亮先生,一生供人笑乐、自己却被剥夺了爱与友谊的权利的小丑,两个孪生男孩为争夺一块面包而大打出手……然而,透过这一幕幕扭曲、畸形的人生场景,不难发现作品所蕴含的深刻寓意和诗人对健康、美好人生的向往。
散文诗出现于19世纪的法国,波德莱尔与路易·贝尔特朗、兰波等同属于这一新兴诗体的拓荒者。在选材及审美取向上,本书与《恶之花》有异曲同工之妙,波德莱尔自陈,造物主“也许为了改造我这颗心,给我的思想灌输了对丑陋事物的兴趣”,而这也正是波德莱尔对诗歌艺术的独特贡献:通过对丑恶事物的描绘与歌颂,大大拓展了诗歌表现生活的领域,正调之外出现反调,别具一格。

 
收缩

作品目录

一、异乡人
二、老妇人的绝望
三、艺术家的《悔罪经》
四、一个逗乐的人
五、双人铺房间
六、人各有其怪物
七、小丑和维纳斯
八、狗与香水瓶
九、卖劣货的玻璃匠
十、凌晨一点钟
十一、野女人和小情妇
十二、万众
十三、寡妇
十四、卖艺老人
十五、糕点
十六、钟表
十七、头发中的半个地球(异国情调诗)
十八、邀游
十九、穷人的玩具
二十、仙女的礼物
二十一、诱惑(或者爱神财神和荣名)
二十二、暮色苍苍
二十三、孤独
二十四、计划
二十五、美丽的多罗苔
二十六、穷人的眼睛
二十七、死得英勇
二十八、伪印
二十九、慷慨的赌徒

 
收缩

卖点分析

本书开创散文诗先河,是现代文学中一部有影响的力作,至今仍被国内许多作家奉为经典!

 
收缩

试读章节

 

评论

评分: