您的位置: 首页 > 港台海外 > 好兵帅克(萧乾译)

好兵帅克(萧乾译)      作者: 哈谢克         译者: 萧乾

好兵帅克在第一次世界大战中的遭遇

  • 作品分类: 港台海外
  • 作品类型:
  • 作品题材: 文学
  • 所属地区: 欧美
  • 授权状态: 错误
  • 是否完结:
  • 作品字数: 10-20万字
  • 收藏数量: 0

0

0 人评价

作者简介

雅洛斯拉夫·哈谢克(捷克语:Jaroslav Ha?ek,1883年4月30日-1923年1月3日)是一名捷克幽默作家、讽刺作家和社会无政府主义者。
他的最知名的作品是《好兵帅克》,一部关于一战时一个士兵闹剧般的遭遇,以及讽刺当时愚蠢僵化当局的讽刺小说,这部小说在哈谢克生前并未完成,但目前为止已经被翻译成了六十种语言。除此之外,哈谢克尚有一千五百篇左右短篇小说存世。

 
收缩

译者简介

萧乾(1910年1月27日-1999年2月11日),原名萧秉乾、萧炳乾。北京八旗蒙古人。中国现代记者、文学家、翻译家。先后就读于北京辅仁大学、燕京大学,英国剑桥大学。历任中国作家协会理事、顾问,全国政协委员,中央文史馆馆长等。
1931年到1935年间,萧乾和美国人埃德加·斯诺等人编译了《中国简报》、《活的中国》等刊物和文学集。1935年他进入《大公报》当记者。1939年任伦敦大学东方学院讲师,兼任《大公报》驻英记者,是二战时期整个欧洲战场唯一的中国战地记者。还曾采访报道第一届联合国大会、审判纳粹战犯事件。
1949年后,主要从事文学翻译工作。1995年出版了《一个中国记者看二次大战》,译作《尤利西斯》获第二届外国文学图书三等奖。

收缩

内容简介

《好兵帅克》,是捷克杰作家哈谢克创作的一部长篇政治讽刺小说。作家以自己在奥匈帝国军队服役时所获得的大量素材提炼而成。
小说以主人公帅克在第一次世界大战中的经历为主要情节,淋漓尽致地描述了奥匈帝国的军官、警察、神甫昏庸无能、愚蠢透顶的丑态,深刻揭露了奥匈帝国统治者的凶恶专横及军队的腐败堕落。作品以生动的笔触塑造出一个憨厚老实又十分幽默的、招人喜爱的好兵帅克形象,在他的身上生动地表现了捷克人民的智慧及其对异族统治者的不满和自发的斗争。

 
收缩

作品目录

 
收缩

卖点分析

 
收缩

试读章节

 

评论

评分: