您的位置: 首页 > 港台海外 > 乡村夜话(乔振绪译)

乡村夜话(乔振绪译)      作者: 果戈里         译者: 乔振绪

果戈理的处女作

  • 作品分类: 港台海外
  • 作品类型:
  • 作品题材: 文学
  • 所属地区: 欧美
  • 授权状态: 错误
  • 是否完结:
  • 作品字数: 20-30万字
  • 收藏数量: 0

0

0 人评价

作者简介

尼古莱·瓦西里耶维奇·果戈理·亚诺夫斯基(英译:Nikolai Vasilievich Gogol-Anovskii),笔名果戈理(俄文:Гоголь,英译Gogol),俄国批判主义作家,代表作有《死魂灵》(或译:《死农奴》)和《钦差大臣》。

 
收缩

译者简介

乔振绪,当代著名翻译家。1930年生,原籍山西太原,1951年考入北京大学俄罗斯语言文学系学习,1955年进入研究生班,在苏联专家亲自指导下学习。在俄罗斯古典文学名著的翻译上成果显著,先后翻译了《复活》、《安娜 卡列尼娜》、《战争与和平》、《死魂灵》、《乡村夜话》等。

收缩

内容简介

果戈理在《夜话》中编写了八个故事,这些故事的素材大部分来自民间传说,故事写得形象生动,引人入胜,故事很贴近老百姓的生活。别林斯基的一段话概括了果戈理《夜话》的特点,他说:“《夜话》是一部富有诗意、充满生活气息、很有魅力的作品。美丽的大自然,普通百姓过的那种诱人的乡村生活,富有个性的人民,所有这一切都五彩斑斓地闪耀在果戈理这部富有诗意、富有幻想的创作中。”

 
收缩

作品目录

 
收缩

卖点分析

描绘了乌克兰大自然的诗情画意,讴歌了普通人名勇敢、善良和热爱自由的性格

 
收缩

试读章节

 

评论

评分: