您的位置: 首页 > 港台海外 > 英美名家论人生(刘荣跃译)

英美名家论人生(刘荣跃译)      作者: 培根         译者: 刘荣跃

充满闪光思想与智慧的作品

  • 作品分类: 港台海外
  • 作品类型:
  • 作品题材: 文学
  • 所属地区: 欧美
  • 授权状态: 错误
  • 是否完结:
  • 作品字数: 10-20万字
  • 收藏数量: 0

0

0 人评价

作者简介

英国哲学家、思想家、文学家。他不但在文学、哲学上多有建树,在自然科学领域也取得了很大成就,被马克思称为“英国唯物主义和整个现代实验科学的真正始祖”。他崇尚科学、发展科学的进步思想和崇尚知识的进步口号,一直推动着社会的进步。他提出了“知识就是力量”这一名言。

 
收缩

译者简介

刘荣跃,1992年11月成为四川省翻译文学学会会员。1998年5月成为四川省作家协会会员。1998年10月被共青团四川省委、四川省教育委员会、四川省自学考试委员会评为“四川省青年自学成才先进个人”。2002年6月成为四川省作家协会文学翻译工作委员会委员。2004年8月成为中国作家协会会员。2004年11月成为四川省翻译文学学会理事。2005年9月成为中国翻译协会专家会员。主要代表译作有《无名的裘德》、《野性的呼唤》、《见闻札记》等。

收缩

内容简介

《我生活之目的:英美名家论人生》是一本从“泛文化”角度精选出充满闪光思想与智慧的作品。这是一部与众不同的英美作家优秀散文集,概括起来主要有两个特点。一是从“泛文化”的角度遴选出优秀的篇章,而非从一般的抒情散文和叙事散文的角度进行选编。一座思想与智慧的宝库。 

 
收缩

作品目录

 
收缩

卖点分析

是培根与罗素的散文合集,是一部与众不同的作品

 
收缩

试读章节

 

评论

评分: