您的位置: 首页 > 港台海外 > 贵族之家(李辉凡译)

贵族之家(李辉凡译)      作者: 屠格涅夫         译者: 李辉凡

曲折的爱情故事,探讨人生和个人幸福问题

  • 作品分类: 港台海外
  • 作品类型:
  • 作品题材: 文学
  • 所属地区: 欧美
  • 授权状态: 错误
  • 是否完结:
  • 作品字数: 10-20万字
  • 收藏数量: 0

0

0 人评价

作者简介

伊凡·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫(俄文名:Иван Сергеевич Тургенев,1818-1883),19世纪俄国批判现实主义作家。主要作品有长篇小说《罗亭》、《贵族之家》、《前夜》、《父与子》、《处女地》,中篇小说《阿霞》、《初恋》等。

 
收缩

译者简介

李辉凡,广东兴宁人。中共党员。1956年毕业于哈尔滨外国语学院俄语系,1956年就读于哈尔滨外语学院研究生班,1959年进修于苏联科学院世界文学研究所。1961年后历任中国科学院文学研究所、中国社会科学院外国文学研究所研究室主任、研究员及研究生院博士生导师。1959年开始发表作品。1979年加入中国作家协会。著有专著《文学·人学》、《二十世纪初俄苏文学思潮》、《苏联文学史》(合作)、《二十世纪俄罗斯文学史》,译著长篇小说《复活》([俄]托尔斯泰著),短篇小说集《套中人》([俄]契诃夫著)、《马克思列宁主义文艺学》、《文艺学中的形式主义方法》,编辑《世界反法西斯文学书系》、《世界散文经典》、《契诃夫精选集》等。

收缩

内容简介

小说叙述了贵族青年拉夫列茨基由于年轻迷恋上了莫斯科退伍少将之女——美丽的瓦尔瓦拉,并轻率地与她结了婚。后来夫妇定居巴黎,瓦尔瓦拉成为社交场上的“名人”。拉夫列茨基发现妻子不贞后愤然离家。回国后与莉莎邂逅,互生爱慕之心。这时报刊登了他妻子的死讯,这燃起了他对幸福追求的希望。就在他与莉莎互托终身后不久,瓦尔瓦拉突然出现。那则死讯竟是讹传。幸福的希望化为泡影,莉莎进了修道院;拉夫列茨基虽然在妻子的恳求下没有离婚,从此一个人孤寂地度过余生。八年后当他故地重游再访莉莎家的宅邸时,已经物是人非,故人相继作古,莉莎还在修道院;年轻的一代长大成人,入住故宅。他在花园里昔日与莉莎互表衷情的长椅上静静地回忆过去,然后悄然离去。

 
收缩

作品目录

 
收缩

卖点分析

《贵族之家》鲜明、形象地描绘了俄国贵族的兴亡史。拉夫列茨基虽有远大目标,但怯懦得不知所措,甚至寄希望于贵族少女的指点与拯救。
在《贵族之家》中,作家通过拉夫列茨基与丽莎的爱情波折,探索了人生和个人幸福问题。
俄国评论家皮沙烈夫:《贵族之家》是屠格涅夫“结构最严谨、最完美的作品之一”。

 
收缩

试读章节

 

评论

评分: