您的位置: 首页 > 港台海外 > 波斯人信札

波斯人信札      作者: 孟德斯鸠         译者: 罗国林

小说中所描绘流血、肉欲和死亡使人百读不厌

  • 作品分类: 港台海外
  • 作品类型:
  • 作品题材: 文学
  • 所属地区: 欧美
  • 授权状态: 错误
  • 是否完结:
  • 作品字数: 10-20万字
  • 收藏数量: 0

0

0 人评价

作者简介

夏尔·德·塞孔达,孟德斯鸠男爵(法语:Charles de Secondat,Baron de Montesquieu,1689年1月18日-1755年2月10日),法国启蒙运动时期思想家、律师,西方国家学说以及法学理论的奠基人,与伏尔泰、卢梭合称“法兰西启蒙运动三剑侠”。“拜占庭帝国”这个说法的流行,孟德斯鸠出力甚多。
孟德斯鸠是一位百科全书式的学者。在学术上取得了巨大成就,得到了很高的荣誉。曾被选为波尔多科学院院士、法国科学院院士、英国皇家学会会员、柏林皇家科学院院士。

 
收缩

译者简介

罗国林,湖南常宁人,著名翻译家、文学编辑。1965年毕业于北京外国语学院法国语言文学专业,并留校任教。曾为广东花城出版社编审、副社长、总编辑,中国翻译协会理事,全国外国文学出版研究会副会长,中国法国文学研究会理事,广东省第八届政协委员,广东省作家协会会员,广州市译协常务理事。

收缩

内容简介

波斯青年郁斯贝克是一个开明的贵族,他在朝廷中刚正不阿,遭到仇敌的忌恨,在政治上不得意,不得不离开祖国,前往法国游历。郁斯贝克的朋友黎伽和他一起前往法国。途中,两人访问了朋友耐熙。在他们的影响下,耐熙的侄子也决定辞别祖国,前往威尼斯研究历史。郁斯贝克和黎伽旅居法国长达十年之久。在此期间,他们不断给在波斯的家人和朋友写信,报告他们在巴黎的所见所闻。家人和朋友则在回信中向他们介绍波斯的情况。全书还包括郁斯贝克和黎伽与少数侨居国外的波斯人和外交官的通信以及两人之间的通信。《波斯人信札》没有统一、完整的故事情节,郁斯贝克和黎伽的游历构成全书的主线。另外,有一部分信的内容与别的信明显不同,单独构成一个故事,即有名的后房故事。在郁斯贝克和黎伽两人的通信之外,书中还穿插了三个较长的独立故事:“穴居人故事”、“阿非理桐和阿丝达黛的故事”以及“伊卜拉亭的故事”。

 
收缩

作品目录

 
收缩

卖点分析

本书是18世纪法国著名的启蒙思想家孟德斯鸠的唯一的一部文学作品。 本书的主人公郁斯贝克是一位波斯贵族,他在法国旅游期间,不断与朋友通信,靠跟他众多的女人信件来往行意淫,以非凡的能力在脑子里去疼爱,去憎恨,去杀人。小说通过郁斯贝克在巴黎的所见所闻,辛辣无情地批判了法国当时的政治、经济、军事、宗教、文化、风俗等方面的现实,以令人着迷的笔力描绘了18世纪初巴黎现实生活的画卷。小说中所描绘流血、肉欲和死亡使人百读不厌,黑白阉奴与后房被囚妻妾的对话,身处异国他乡的主人的绵绵情话使人常读常新。《波斯人信札》“写得令人难以置信的大胆”,是启蒙运动时期第一部重要的文学作品,了理性批判的先河。
法国启蒙思想家伏尔泰:这是一本笑乐的书,充满锋芒,而这些锋芒,表示作者的智慧比他的作品更为坚实。 
法国象征派诗人保尔·瓦雷里:该书写得令人难以置信的大胆,我们赞赏作者尽管遇到各种麻烦,他对失去法兰西学士院院士席位的担心,只是转瞬即逝,犹如一抹轻云而已。他获得了荣誉、席位和书的大量售出。

 
收缩

试读章节

 

评论

评分: