本书为名家译作。译者韦苇1958年毕业于上海外国语大学,后担任浙江师范大学教授,为国际儿童文学研究会员,有近四十年的儿童文学研究生涯。其译介的作品语言流畅生动,充满童趣,得到读者的广泛认可,多篇译作被收入义务教育语文课本。
2005年,联合国教科文组织把德语版的《格林童话》列为世界文化遗产,称赞它是“欧洲和东方童话传统的划时代汇编作品”,并加入“世界记忆”项目中。《格林童话》是儿童文学的宝贵财富,与《安徒生童话》《一千零一夜》并称为“世界三大儿童文学经典”。这一部精选本有助于读者饱享《格林童话》的经典名篇,汲取精华。